Сразу же после обнаружения сирийского текста Апологии было сделано другое открытие: текст найденного памятника почти дословно совпадал с речью волхва Нахора при споре язычников с христианами в Повести о Варлааме и Иоасафе. Оказалось, таким образом, что в греческую Повесть включен целиком один из древнейших текстов, в самостоятельном виде не сохранившийся. Два перевода Апологии — сирийский (полный текст) и армянский (фрагмент) — дополняли греческий текст, имеющийся в составе Повести.
Открытие Апологии имело самые существенные последствия для датировки памятника. Напомним, что Г. Зотенберг датировал Повесть началом VII в., т. е. временем до возникновения ислама, именно на том основании, что Нахор, перечисляющий в своей речи все существующие религии, ничего не говорит об исламе. После того как стало известно, что в уста Нахора вложены слова, произнесенные во II в., этот аргумент отпал сам собой.
Открытие Апологии Аристида стимулировало поиск других источников греческой Повести. В 1893 г. К. Прехтер установил связь двух фрагментов Повести с поучительными главами диакона Агапита, обращенными к византийскому императору Юстиниану (VI в.), но был склонен считать, что автор Повести не прямо заимствовал текст из поучения Агапита, а оба автора восходят к общему источнику. Такая же связь была установлена между Повестью и Житием св. Мартиниана.
Однако самые значительные результаты для датировки Повести принесло сравнительное ее изучение с Житием св. Екатерины в редакции Симеона Метафраста. Два немецких исследователя, Э. Клостерманн и Э. Зееберг, установили факт прямой зависимости Повести от Метафрастовой редакции Жития, сделанной в конце X в.: автор Повести заимствовал из Жития несколько небольших фрагментов. Это обстоятельство делало невозможным атрибуцию Повести Иоанну Дамаскину, жившему в VIII в.
Мой вывод. Я недолго просматривала источники, но прежде чем спорить о том, был ли это Будда канонизирован под именем царевича Иосафа, мне бы хотелось удостоверится в том, был ли вообще этот царевич Иосаф на свете.
продолжение
Date: 2010-08-01 03:45 pm (UTC)Открытие Апологии имело самые существенные последствия для датировки памятника. Напомним, что Г. Зотенберг датировал Повесть началом VII в., т. е. временем до возникновения ислама, именно на том основании, что Нахор, перечисляющий в своей речи все существующие религии, ничего не говорит об исламе. После того как стало известно, что в уста Нахора вложены слова, произнесенные во II в., этот аргумент отпал сам собой.
Открытие Апологии Аристида стимулировало поиск других источников греческой Повести. В 1893 г. К. Прехтер установил связь двух фрагментов Повести с поучительными главами диакона Агапита, обращенными к византийскому императору Юстиниану (VI в.), но был склонен считать, что автор Повести не прямо заимствовал текст из поучения Агапита, а оба автора восходят к общему источнику. Такая же связь была установлена между Повестью и Житием св. Мартиниана.
Однако самые значительные результаты для датировки Повести принесло сравнительное ее изучение с Житием св. Екатерины в редакции Симеона Метафраста. Два немецких исследователя, Э. Клостерманн и Э. Зееберг, установили факт прямой зависимости Повести от Метафрастовой редакции Жития, сделанной в конце X в.: автор Повести заимствовал из Жития несколько небольших фрагментов. Это обстоятельство делало невозможным атрибуцию Повести Иоанну Дамаскину, жившему в VIII в.
Мой вывод. Я недолго просматривала источники, но прежде чем спорить о том, был ли это Будда канонизирован под именем царевича Иосафа, мне бы хотелось удостоверится в том, был ли вообще этот царевич Иосаф на свете.